hey guys, mal eine verständnisfrage:
ich interessiere mich ja vor allem für die philadelphia flyers. wenn ich dann die zusammenfassungen der spiele anschaue, so gibt der flyers-kommentator nach einem (flyers-)tor oftmals folgendes von sich: ... and *player* scores for a "casty-tasty-pake"
mein englisch ist gerade mal durchschnittlich und ich habe keine ahnung was es bedeutet. ich habe danach gegoogelt, aber ich kenne ja nicht einmal die richtige schreibweise... im heutigen recap gegen die devils sagte er es nach jedem tor (http://www.nhl.com/ice/recap.htm?id=2011020700).
kann mir jemand von euch weiterhelfen? smile danke.
_________________________
Oh, He Can Dazzle