Danke!

Noch eine Frage:
A late hit to a skater who is in a vulnerable position because of not being in control or possession of the puck anymore will be sanctioned with a minor or major penalty

Ein später Check gegen einen Spieler, der in einer ungeschützten/verletztbaren Position ist, weil er den Puck nicht mehr kontrolliert oder besitzt, wird mit einer kleinen oder großen Strafe bestraft...

Hab ich das richtig übersetzt und wie wird das vom Schiedsrichter ausgelegt?
Darf man dann noch einen Check zu Ende fahren, wenn der gegnerische Spieler den Puck schon abgespielt hat?